Об образовании женского рода существительных и прилагательных во французском языке уже немало «песен спето». Но тем не менее, у моих учеников возникают вопросы — в частности, почему иногда «teur» превращается в «teuse» (chanteur — chanteuse), а иногда — в «trice» (acteur — actrice). Ни в одном учебнике я не нашла исчерпывающий ответ, и поэтому мне пришлось провести собственное расследование, результатами которого я готова поделиться в моем новом уроке. Добро пожаловать.
Видео YouTube
«-Teuse» и «-trice». Почти детективное расследование

Мы ищем инвесторов
Если вы хотите:
• Выгодно вложить ваши средства.
• Стать своим во Франции, и далее – во многих других странах.
• Сделать этот мир чуточку лучше.
Напишите нам:
mail@avefrance.com или в Телеграм @belka160
Или, может быть, это интересно вашим друзьям?
Читайте еще
В эпоху хрущевской «оттепели» студенту Андрею Зализняку несказанно повезло — в 1956-1957 годах, по программе студенческого обмена его отправили на стажировку в Париж, Сорбонну.
Книги и обзоры

Севрский фарфор — от монархии до наших дней. Исторические приключения стиля и немного практики
Культура и обычаи
Севрский фарфор, его стиль и история — это отражение двухвековой истории Франции. В этом небольшом эссе я хотела бы очень кратко рассказать историю Севрской мануфактуры. А еще — поспособствовать развитию творческого потенциала читателя. Разнообразим наш досуг!