Впечатления и наблюдения   Культура и обычаи

Если вокруг вас много говорят по-английски — посмотрите внимательно, возможно, вы во Франции

1 мая 2021  © AveFrance

Как живут во Франции "лучшие враги" французов? О неординарных отношениях между французами и англичанами ими самими сказано немало. Бесконечные подтрунивания представителей этих наций друг над другом и их здоровая (в данный исторический момент) конкуренция лично у меня всегда вызывают улыбку. А случись что — поддержка и взаимопомощь… «Англичане — наши meilleurs ennemies (лучшиe враги)»,-любя, говорят о соотечественниках королевы мои друзья-французы.

Отношения французов и англичан я наблюдаю ежедневно, потому что живу в местности, исторически (со времен Столетней войны) полюбившейся англичанам, - на французском юго-западе. Ближайший к нам большой город — Бордо, а не очень большой — Бержерак.

Здесь очень много британцев, и чувствуют они себя как дома, не уставая радоваться чудесному климату, отменной кулинарии и, конечно, вину… (вполне неплохому вину по 2 евро в баре, они, по-моему, радуются больше всего).

Местные британцы позаимствовали у французов их самое лучшее, и получилось эдакое art de vivre с английским акцентом.

В городе Бержераке есть крошечный аэропорт, откуда летают самолеты сразу в три крупных английских города. Лоукостер стόит всего 20-30 евро, так почему бы и не летать туда-обратно? В объявлениях о продаже недвижимости всегда подчеркивается расстояние именно до аэропорта Бержерака. Например, от моего дома всего 20-25 минут по сельским дорогам без пробок — и ты уже почти в самолете! Жаль, в Россию оттуда никак не улететь.

Городок победившего гедонизма

Расскажу подробнее о соседнем городке Eymet (букву t в названии 50 % произносят, другие 50 — нет). Согласно Википедии англичане в нем составляют треть (!) населения и это самый английский из всех французских городов. Лично мне кажется, что треть — это сильное преуменьшение, потому что англичан в Эймете на самом деле две трети. Особенно это заметно в летний период, в празднование Рождества и Пасхи, ведь у многих здесь «отпускное жильё».

Приезжая на местный рынок, который тут проводится еженедельно по четвергам с 1270 (!) года, я слышу преимущественно английскую речь, и лишь благодаря традиционному аккордеону, играющему попурри из французского шансона, можно понять, что мы все же находимся во французском городке.

В барах и кафе 80 % посетителей также носители языка Шекспира. И это неудивительно. Большинство из тех немногих французов, которые уцелели в этом городе под натиском британцев, днем на работе, а вот последние гедонизируют на полную катушку, вкушая знаменитое французское art de vivre. Они даже выпускают пару англоязычных газет. Есть здесь и английская школа, и садик… Есть и магазинчики, торгующие милыми британскому сердцу продуктами, чтобы разлука с Родиной переносилась легче.

Когда в городке с населением 2,5 тысячи человек вечером вне турсезона открыто 15 баров и ресторанов, в которых повсюду слышна родная речь, разлука с Родиной вообще переносится неплохо.

А живописные щедрые на урожай окрестности, где земля стоит на порядок дешевле, чем на их родном острове, да еще и с культурным наследием на каждом шагу вкупе с гастрономическим раем, делают эту разлуку скорее желанной. К слову про наследие: сам Эйме(т) — это уютный средневековый город-бастида с замком, аркадой, фахверком и прочими атрибутами минувших лет.

Когда россияне сочувственно задают мне сакраментальный вопрос: «Как у вас там с беженцами?», я искренне отвечаю: «У нас больше всего беженцев из Великобритании, затем (с большим отрывом) из Голландии, Бельгии, США...». Тех беженцев, которых имеют в виду мои соотечественники, в наших краях нет совсем. Им тут негде жить — нет социального жилья, нет общественного транспорта и всякой другой необходимой для них инфраструктуры: да и работы нет.

А есть ли в этих краях русские?

Еще лет 6-7 назад, когда я говорила, что я русская из Москвы, глаза местных жителей буквально расширялись, а рты открывались: «Правда русская?».

Да, здесь вам не Париж и не Лион, где наших много, для некоторых я была действительно первой настоящей русской в их жизни, и они спрашивали, как меня угораздило здесь оказаться, и даже — как я смогла долететь сюда из Москвы... Сейчас численность русских стала понемногу увеличиваться, но это все равно очень точечные варианты, местным жителям мы до сих пор кажемся почти экзотикой.

Понаехали?!

Я спрашивала у соседей-французов, как давно и почему сюда так массово потянулись англичане? И как они сами относятся к переселенцам с туманного Альбиона?

Относятся в целом хорошо. С подтруниванием, но тепло. Администрации местных старинных живописных городков англичанам очень благодарны. Во-первых, они скупают историческое жилье и восстанавливают его, бережно заботясь об аутентичности фасадов. И это большой вклад в сохранение культурного наследия. Во-вторых, англичане не дают умереть инфраструктуре французских деревушек. Они активно совершают покупки в крошечных магазинчиках (чтобы те смогли выжить), они завсегдатаи баров и ресторанов, уличных мероприятий, члены всевозможных ассоциаций. Благодаря англичанам местные булочные, мясные лавки, парикмахерские, автомастерские и фермеры имеют значительно больше клиентов.

В общем, весь этот «вражеский» вклад французы ценят, совсем не считают англичан оккупантами и в подавляющем своем большинстве не говорят в их адрес: «Понаехали!». Хотя, конечно, отдельные «фэ» иногда слышны.

Помню, когда мы только купили дом, муж со смехом пересказал мне свой первый разговор с соседями (кстати, переселенцами из Парижа): «Уф, мы так обрадовались, узнав, что дом купили французы, а не англичане!» — произнесли они в качестве приветствия. Я спросила: «А ты уточнил, что французы мы лишь наполовину?» —«Нет, я не стал их преждевременно пугать тем, что моя жена русская», —пошутил муж, ненавидящий национализм в любой его форме.

Появляться англичане в регионе стали еще в 70-х. Сначала покупали жилье на лето, часто без особых удобств. Потом оценили все прелести местного климата (и вина) и стали летнее жилье превращать во всесезонное. Членство в Евросоюзе позволяло здесь жить безо всяких проблем (сейчас, после брекзита, им сложнее, но сдаются лишь единицы). Дальше они тянули к себе своих друзей и родственников. Новичкам было проще ехать уже на обжитые соотечественниками места.

В результате Эймет стал негласной британской столицей региона, для жизни в которой знание французского вообще не требуется. Но надо сказать, что и в других окрестных городках англичан достаточно много (те, кто хотят настоящего французского колорита, все же предпочитают селиться на некотором удалении от Эймета).

Летний праздник

We are the champions, my friends

Особенное удовольствие я получаю, наблюдая за англичанами и французами в баре, когда там на большом экране транслируют важный матч между командами их стран, например во время чемпионата мира или Европы по футболу. Обе стороны свои эмоции выражают бурно, но колкостей в адрес друг друга не отпускают, драк по окончании (несмотря на количество выпитого) не устраивают. Случается, что победители на радостях угощают побежденных пивом и даже вместе поют гимны обеих стран, — в общем, не «лучшие враги», а скорее «заклятые друзья». А может, дело в гостеприимстве одних и уважении к стране, в которой им хорошо живется, других.

На что живут местные англичане?

По моему ощущению, бόльшая часть местных англичан — пенсионеры. Многие из них — «молодые» пенсионеры, то есть те, кто заработал себе в Великобритании раннюю пенсию — военные, пилоты и т. п. Их пенсии и дохода от сдаваемого жилья на родине вполне хватает, чтобы припеваючи жить во французской глубинке, вкушая все радости art de vivre. Но есть среди местных англичан и сорокалетние, и тридцатилетние, и даже двадцатилетние романтики, влюбленные в природу и размеренную жизнь в глубинке.

Англичане редко отнимают у французов рабочие места. В основном они сами их себе создают: открывают бутики, художественные салоны, кафешки, предлагают очень качественные услуги по строительству и ремонту. Но самое любимое их занятие — купить почти задаром разваливающийся трехсотлетний хлев и превратить его в стильно и аутентично декорированный уютный коттедж под сдачу или гостевые комнаты.

В общем, если соберетесь в эти края, знайте: классного жилья здесь много, и вы прекрасно обойдетесь без знания французского.

А поговорить?

Говорят ли местные англичане по-французски?

Некоторые из них не могут сказать простейшие фразы даже после 20 лет жизни среди французов. Тех, кто говорит хорошо, единицы. В местных группах в Фейсбуке (организованных, как правило, именно англичанами, а не французами) я то и дело вижу просьбы посоветовать врача или других специалистов, знающих английский.

Для англичан и прочих иностранцев здесь есть бесплатные (ну или условно платные) курсы французского. Но прогресс в языке у англичан по сравнению с голландцами или русскими идет туго. Ибо когда в твоем родном языке прилагательные не надо согласовывать с существительными по родам и числам, да и спряжений почти нет, то разобраться в мудреной грамматике французского, тем более в возрасте 40+ — без 100 грамм никак. Поэтому и приходится английским переселенцам наслаждаться в баре местными алкогольными напитками, пребывая в полной уверенности, что фразой «Еще один, пожалуйста!», адресованной бармену, они практикуют разговорный французский с его носителями.

— Бэрримор, куда делись все жители с наших болот?

— Уехали во Францию, сэр.

Мы ищем инвесторов

Если вы хотите:

• Выгодно вложить ваши средства.
• Стать своим во Франции, и далее – во многих других странах.
• Сделать этот мир чуточку лучше.

Напишите нам:

mail@avefrance.com или в Телеграм @belka160

Или, может быть, это интересно вашим друзьям?

Читайте еще