Клуб Экспертов и Помощников

Фуагра и недовольный попутчик.

Одно из самых знаменитых блюд французской кухни не произвело никакого впечатления на гостя, приехавшего ко мне недавно.

Вернее, произвело - но совсем обратное мифам и легендам.

Фуагра - утиная или (реже) гусиная печенка - переводится как "жирная печенка". Ключевым в этом определении оказалось слово "жирная". Все, что наполняет этот символ дорогой (на самом деле не очень) и пафосной еды - чрезвычайно нежный вкус и консистенция, оказалось для моего спутника "слишком". Как это часто бывает, ожидания и легенда разошлись с суровой реальностью.

- Почему она такая жирная??

- Это вы с жиру беситесь.

В следующий раз накормлю его буйябесом. По-крайней мере, рыба и чеснок привычны русским вкусовым ощущениям.


Материал размещен пользователем. Посмотрите как это сделать.


Как включить свои услуги в поиск: Стать экспертом. Найти работу

И это тоже интересно: